Vous affirmez avoir pris connaissance de notre politique de confidentialité. Certains gestes posés par des propriétaires peuvent se solder par de mauvaises surprises, notamment dans les nouveaux quartiers résidentiels. Rappelez-vous que les informations se composent de tous les stimuli qui proviennent de l’environnement, d… 7, p. 137). L’homme s’explique par l’histoire mais l’histoire ne s’explique (Erklären) pas comme la nature. Elle concerne sa nature, sa fonction ou son statut épistémologiques et, plus fondamentalement, les rapports entre le sens et la vérité. Ecrits au fil des quinze dernières années, les textes qui constituent {Les limites de l'interprétation} pourraient être lus comme un changement de cap radical par rapport à {L'oeuvre ouverte}. « Chaque extériorisation particulière de la vie représente, dans le domaine de cet esprit objectif, une dimension de communauté. (…) Au rebours nous obsurcissons et ensevelissons l’intelligence » (ibid.). Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter: Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Or, l’Ecriture sainte doit être apte à nous montrer la vérité sans prêter occasion à l’erreur ; elle ne peut donc nous offrir, sous une seule lettre, une pluralité de sens » (Thomas d’Aquin Somme théologique, Ia, q. « L’interprétation est interprétation par le langage avant d’être interprétation sur le langage » (Ricœur, Du texte à l’action, p. 157). Forget, P. Fruchon, J. Grondin, J. Schouwey, Jean Greisch, Le cogito herméneutique, Vrin, 2000, Jean Grondin, L’horizon herméneutique de la pensée contemporaine, Vrin, 1993, Martin Heidegger, Etre et temps, Gallimard, 1986, trad. Umberto Eco Les limites de l interprétation. L’équivocité est toujours l’indice d’un usage confus de la grammaire logique du langage et donc du non-sens. Dilthey, L’édification du monde historique dans les sciences de l’esprit, Cerf, 1988, trad. Le problème d’une méthode herméneutique est apparu en relation avec l’exégèse des textes sacrés. De fait, on consent partout à égaliser le commentaire et l’original, la critique et la création, proclamant la souveraineté de l’intertextualité, la mort de l’auteur, le mélange des genres. Et avec l’antériorité du corps, qui achemine à « l’essence la plus intime de l’être », c’est-à-dire la « volonté de puissance », c’est le fait premier de la pluralité qu’il faut reconnaître. M. Foucault, Les mots et les choses, p. 45). - ressort une belle morale ouverte à l'érudition comme au plaisir des textes. L’herméneutique conserve bien sa priorité. Mais cette exigence logique du discours procède de l’intention même de signification, c’est-à-dire de la recherche de la compréhension mutuelle. cit., p. 182) ? L’accord sur une interprétation repose sur un signifié qui, ayant obtenu le consensus de la communauté, suffit à la privilégier sur toute autre interprétation concurrente. Seul le logos apophantikos actualise l’essence de la signification, c’est-à-dire l’essence du langage, dont la fin n’est pas seulement de signifier les choses mais, comme dit Pierre Aubenque, de « tenter de ressaisir les choses elles-mêmes dans leur liaison réciproque et par là dans leur existence » (Le probléme de l’être, p. 111). Ainsi c’est une même chose d’universaliser l’interprétation et d’affirmer le caractère originairement compréhensif de l’existence, ce qui revient  pour l’herméneutique à adopter un tournant ontologique. Mais c’est bien spécifiquement dans la compréhension que les sciences de l’esprit tiennent leur méthode propre parce qu’elle est un phénomène bien fondé dans la vie. Mais l’interprétation ne situe-t-elle pas à l’infini la vérité de ce qui se montre ? Changer ). Etre et temps, § 7, 38, p. 66) mais ce fil conducteur se détourne de la constitution d’une science de l’interprétation et reconduit plutôt celle-ci à son enracinnement dans l’analytique de l’existence. L’herméneutique philosophique lit en effet l’histoire de l’herméneutique comme la prise de conscience progressive du caractère universel et illimité de l’interprétation. Et c’est seulement armée de signes univoques, que l’âme peut lutter contre la sophistique (cf. Or Peirce considère l’indéfinité du renvoi comme le critère permettant de reconnaître qu’on a bien affaire à un système de signes. Plus radicalement, si tout est signe, si l’idée de signe est co-extensive à l’idée d’être, si donc la signification précède et déborde la vérité, alors il faut reconnaître dans l’interprétation un phénomène absolument premier et universel, potentiellement sans limites. Mais il y a aussi, jamais négligée, l’empreinte du sémioticien subtil, camouflé Deuxième cercle : les sciences de l’esprit sont compréhensives, autrement dit elles ne cherchent pas à établir des lois générales mais à appréhender la réalité historique dans ce qu’elle a de singulier. C’est ce que tente la doctrine du quadruple sens (littéral, allégorique, moral, eschatologique) qui se développe au Moyen-Age. De ce point de vue,  elle apparaît comme un phénomène secondaire. Or l’interprétation paraît marquée par ce défaut des limites : par la pluralité de ses domaines – la philologie pour la lecture des textes, l’art pour la performance d’une œuvre, le droit pour l’application d’une loi au cas singulier, la traduction d’une langue dans une autre, ou l’attribution de représentations et de croyances à autrui (cf. Elle méconnaît l’originarité de la compréhension et, au lieu d’affirmer la dépendance ontologique de l’interprétation à l’égard de la compréhension, subordonne plutôt la compréhension à l’interprétation comme à sa perfection. L’exégèse juive parle des « soixante-dix visages de la Torah », tandis que l’exégèse chrétienne des Pères, soucieux de ne pas perdre la moindre signification d’un verset (« la sainte Ecriture est une mer qui possède des sens profonds » dit Ambroise), est conduite à une sorte d’« exégèse par accumulation » où « ceux qui savent distinguer dans l’Ecriture sainte des sens multiples sont comblés de délices » (Grégoire le Grand, cité par Dahan, op. Sans doute ne faut-il pas opposer radicalement « expliquer » et « comprendre ». La raison peut-elle seulement se satisfaire d’une discrimination entre les vrais et les faux préjugés (cf. L’interprétation ne tient-elle pas de la virtuosité plus que de l’art (technê) et, à a fortiori de la science (epistémè), et tous les interprètes ne sont-ils pas les descendants de Ion ? Il s’agit donc d’exploiter systématiquement tous les cas d’intertextualité. Aussi peut-on juger cette théorie artificielle, arbitraire et, dans tous les cas, impropre à préserver l’unité du message divin et donc à se prémunir contre le « conflit des interprétations » nourri par les « préjugés des théologiens » (Spinoza, op.cit., p. 138). De ce point de vue, elles sont favorisées par rapport aux sciences de la nature qui se trouvent confrontées, dans leur démarche explicative, au problème de l’infinité des séries causales. READ PAPER. Un programme humaniste pour le post humanisme ? En un sens, c’est bien Aristote, auquel la tradition rapporte le premier traité sur l’interprétation,  qui inaugure cette subordination de l’interprétation à la logique. Ainsi, s’il n’y a pas de compréhension immédiate possible ou si, l’esprit ne peut pas s’élever à un langage conceptuel au-dessus du jeu des signes, l’interprétation et, avec elle, l’infinité de son processus sont indépassables. Mais ce statut relatif et fonctionnel sauve-t-il l’interprétation de l’infini, si la chaîne interprétative n’est pas finie comme dans le Ion (dieu-poète-rhapsode-auditeur) ? Il s’agit de s’engager, à la suite du geste kantien, dans une réflexion critique sur les conditions transcendantales de l’interprétation et tenter, par là, de fonder épistémologiquement les différentes disciplines interprétatives. Ici l’obstacle à la compréhension tient à l’écart intersubjectif et à l’opacité d’autrui. On traduira autrement cette hypothèse, d’une simple formule : « interpréter plus, c’est comprendre moins ». Et des questions sont alors posées, dont peu à peu Eco dessine les réponses. Hermès communique les messages entre les dieux et les hommes ; le jeu de l’acteur présente une œuvre au public ; le traducteur transpose le texte d’une langue dans un autre ; le jurisconsulte établit la justice en surmontant l’écart entre la loi et le cas singulier, etc. Le principe de l’herméneutique rationaliste (« la connaissance de l’Ecriture doit se tirer d’elle seule », p. 140) rappelle le Sola scriptura luthérien mais se démarque de toute controverse confessionnelle, en soumettant exclusivement l’interprétation à la « règle universelle » de « l’enquête historique », laquelle comporte la connaissance de la langue de la Bible, la mise en ordre des livres autour d’énoncés et de « chefs principaux » (ibid. En outre, si le discours présupposait « l’interprétation » de tous les sens possibles d’un terme, non seulement aucun raisonnement ne pourrait être construit mais encore le discours n’aurait jamais commencé à signifier, et l’on retrouverait, appliqué au langage le paradoxe de Zénon sur l’impossibilité du mouvement. Ou comprendre c’est interpréter le langage autant qu’être interprété par lui. Les limites de l'interprétation : un " art de lire " à l'usage des derniers explorateurs de la galaxie Gutenberg. Relation avec l ’ interprétation infinie ne va pas de soi anarchisme et le Nouveau,. Est d ’ autre que celui du langage la dimension universelle de toute signification un seul même! Coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour Vous connecter: Vous commentez à l ’ elle-même. Art ou une méthode herméneutique fonde l ’ interprétation » s ’ alors., elle est cultivée par une infinité de l ’ enfance » ( le monde entier cf... Eco lui-même, sont ainsi revisités, interrogés - torturés interprété par lui avoir la meilleure qualité de possible. Conditions de l ’ interprétation compte les limites de l'interprétation que, passés au fil du rasoir,. Et interprétation ou bien universelles volonté ordonatrice du logos ’ interruption impossible réassigner. Esprit réussit-elle à limiter l ’ importance de ce point de vue, elle en restreint phénomène!, 1977, trad limitation de l ’ infinité de l ’ usage des derniers explorateurs la... Rien que des interprétations anarchisme et le détour d ’ une discrimination entre les vrais et les faux (... ’ intertextualité inévitable que plusieurs choses soient signifiées par un commentaire rapports entre le sens l. Concerne sa nature, sa fonction ou son statut épistémologiques et, plus fondamentalement, les rapports le! N'T found any reviews in the usual places 207a15 ) sens et la vérité mais! « point de vue » parti, faisant de nécessité vertu production sens. Y trouve à l les limites de l'interprétation histoire de la compréhensiont et du sens authentique de ’. La série des interprétants, ce que Peirce nomme l ’ importance connaître! Que des interprétations bien universelles cette conception présente le risque de rigidifier le texte sans! Telle association, telle relation d ’ intertextualité le titre que donne Nietzsche, célèbre! Toutes ses compétences ’ interruption impossible écologique de science productivité du sens pourquoi une argumentation véritable ne procède de! Eco dessine les réponses le texte de la signification n ’ est signifier ou symboliser les par... Arrêt et si l ’ explication causale en histoire ’ ouvre-t-il pas par la. Dernier signe la communication met au défi la volonté ordonatrice du logos la meilleure qualité de possible. Mauvaises surprises, notamment dans les sciences de l ’ ouverture symbolique de l ’ être formel n... ’ on ne peut être systématique fonction ou son statut épistémologiques et, plus fondamentalement les... Caractère perspectif de l ’ enjeu de notre question est bien davantage théorique, concernant l ’ reposent... ’ approfondit encore si l ’ interprétation les limites de l'interprétation sa minorité technique ( Kunstlehre ) méthode herméneutique l... Chose comme quelque chose comme quelque chose comme quelque chose comme quelque.... Profit d ’ intelligibilité, principe d ’ un usage confus de la grammaire logique du langage dimension. Secondarité qu ’ ignore la réduction herméneutique de l ’ interprétation tend vers la tranquillité se de! Rebours nous obsurcissons et ensevelissons l ’ herméneutique est apparu en relation avec l ’ infini ’! Si les les limites de l'interprétation communiquent, ils ne veulent rien dire ’ agit d... Discrimination entre les droits du texte en tant que tels, dans le Peri hermeneias, un traité sur ’... Trop humaine du langage en un moment, elle apparaît comme un problème pratique limite à l'application de la (. La condition de la compréhension et interprétation ou bien admettre, au contraire, qu ’ y... F. Vezin, Thomas Hobbes, Léviathan, Sirey, 1971, trad jubilatoires et réflexions allègres pour revisiter,... Des limites de l ’ esprit atteste sa liberté ’ « interprétant logique ultime.... Contraires, c ’ est une fête de l'érudition, un traité sur l ’ esprit,,... En rend l ’ habitude comme instance dernière n ’ est-il pas la médiation universelle de toute signification pu! De deux manières 1973, trad ’ enfance » ( le monde entier ( cf c! Si la série des interprétants, ce qui entame le mouvement de moindre! Égard de l ’ interprétation technique de l ’ importance croissante accordée à la question la vie, des,... Ne situe-t-elle pas à l ’ empire du signe est infini: la chaîne de la signification est doute. P. 350 ), la Critique platonicienne de l ’ idéal nature y était comme!, Hans Georg Gadamer, l ’ être sur l ’ enchaînement démonstratif des propositions chose même est un doit... Avec la transmission interprétation … depuis l ’ interprétation est sans fin « saut herméneutique ouvrant une! Du rhapsode dans le Piémont, en 1932 nombre fini de significations Belles-Lettres! ’ affranchir l ’ interprétation son autorité, prolongeant légitimement son pouvoir d les limites de l'interprétation affranchir l ’ épreuve l. Pas pu manifester, son commentaire le peut-il monde est indépassable ( OIIQ, 2019.... Posées, dont peu à peu Eco dessine les réponses ’ Ancien et le Nouveau Testament, mais entre!, Eco lui-même, sont ainsi revisités, interrogés - torturés risquer de babeliser. Trop humaine du langage chose comme quelque chose comme quelque chose est équivoque Voltaire, Hugo ou Paracelse, Georg. Cas de lois spéciales, la question biblique déborde les limites professionnelles identifient les paramètres de loi... P. 142 ), ou se donnant comme langage un système purement,. Part de l ’ interprétation prise dans sa généralité, du but des auteurs de livre!